• Controleer en corrigeer met als doel duidelijkheid en consistentie, inclusief het consistent maken van citaten en het verbeteren van duidelijkheid en leesbaarheid.

  • Engelse grammatica en spellingcontrole (Amerikaans of Brits Engels).

Lees meer over editen hier.

Het verfijnen van jouw boodschap met duidelijk en effectief schrijven.


  • Laatste controle van een tekst, inclusief typos en spelfoutjes.

  • Het verfiijnen van vertaalde teksten.

  • Engelse grammatica en spellingcontrole (Amerikaans of Brits Engels).

Lees meer over corrigeren (proofreading) hier.

Laatste controle op eventuele kleine (of grote) fouten.


  • Blog posts, websiteinhoud, nieuwsbrieven, museumobject labels, museumcatalogus inhoud, educatief material, academische voorstellen, marketing materiaal en meer…


​Voor een voorbeeld van mijn schrift, kijk even naar mijn blog, lees blogs die ik voor klanten heb geschreven (hier, hier en hier), en kijk even naar academische artikelen die ik heb gepubliceerd (hier en hier).

Het creëeren van Engelstalige inhoud voor jouw (freelance) organisatie in overeenkomst met jouw merk en stem.


  • Vertalen van Nederlands naar Engels.

Het duidelijk en nauwkeurig vertalen van teksten, met het oog op het overbrengen van de beoogde betekenis op een manier die even effectief is in het Engels als in het originele Nederlands.


  • Feedback, opmerkingen, suggesties voor richting of duidelijkheid in een tekst; uitbreiden of organiseren van ideeën in een tekst.

Het verbeteren van jouw schrijfvaardigheid of vraag een second opinion over de beste manier om jouw boodschap over te brengen.

Request a Quote

* = Required

I need: (select all that apply)
Is research required?


Amsterdam University Press (AUP) is a leading publisher of academic books, journals, and textbooks in the Humanities and Social Sciences. We strive to stimulate societal debate, forming a global source of inspiration and knowledge. Since 2016, we have worked with Danielle Carter as one of our freelance editors. As a publisher, we work across a variety of subject areas, and Danielle has worked with us on titles in the Film and Media Studies, Asian Studies, and Humanities. Danielle has proven to be a highly accomplished editor and proofreader. We have no hesitation in recommending her. She is reliable, thorough, and competent ‒ reassuring quality.

Chantal Nicolaes, Head of Desk Editing and Production at Amsterdam University Press

Danielle is a natural writer with a flair for writing engaging and insightful copy. I had the pleasure of working with her when she provided written content for my blog Thinking Museum for just over a year. Danielle is a joy to work with - efficient, self-motivated and, above all, talented.

Claire Bown, Head of Guide & Community Learning at Context Travel & Founder of Thinking Museum

Danielle worked for me as an office assistant for two years. I really enjoyed working with her, for various reasons. First of all, she is a very nice person to be around and to talk to. She is extremely smart, punctual, talented, well-informed, curious, eager to learn, and always looking for ways to improve the quality of her work and the business processes. Apart from doing a great job on the general things her job required, she is full of ideas to improve CRM, our marketing strategy, our communication with both leads and clients, our website, our online presence and our newsletters. 


At the same time, she is very efficient and realistic when it comes to bringing her ideas to life. She is not afraid to try out new things, to educate herself on unfamiliar topics by looking for info online or by contacting people or companies to obtain the knowledge or skills she needs, and furthermore, she knows when to continue or when to let a new project go. 


She can ask for help if necessary, or work together when required, but she is also a very effective and proactive independent worker, that doesn't need constant hand-holding to make great progress. She knows what quality looks like, and if she ever makes a mistake, she is a fast learner. Her written communication style is very engaging and accessible, and she is meticulous with both her writing and her work in general. 


I was sad to hear she was moving on to create her own business as an editor and writer, but at the same time, I always knew the day would come that she would realize that, with her talents and mind, she would be crazy not to go and find out what else this amazing world has to offer!

Joska Kruijssen, Founder of Rubio Dutch Amsterdam

Danielle's work is intelligent and thoughtful - she's thorough and conscientious and keen to spot problems and address them. Her writing work was well-done and pitched appropriately. She did a good job of matching the 'voice' to content that already existed on our website, even without me requesting that or sharing instructions on the Context voice.

Stephanie Taralson, Senior Program Manager of Central Europe at Context Travel

I can highly recommend Danielle. She is great to work with, is very flexible, provides good translations and comes up with further improvements, and delivers on time.

Heleen Wilbrink, Cultural Entrepreneur and Egyptologist at Aincient

Danielle is een betrouwbare partner die doet wat ze zegt. Ze werkt snel, netjes en denkt op een prettig manier met je mee.

Herma Starreveld, Artist, Teacher, and Illustrator at Studio Mastarre

Het vertalen van het Nederlands naar het Engels, gaat verder dan alleen het vertalen van tekst. Ook de interpretatie van wat je met de tekst bedoeld te zeggen, is erg belangrijk. Danielle verstaat dit vak perfect. Waardoor ik verzekerd ben van een goede en verantwoorde Engelstalige tekst voor mijn bedrijfsuitingen. Bovendien bevalt de snelle respons mij uitstekend.

René Vetjens, General Manager at BS&i Mechatronics


Blijf op de hoogte van mijn schrift over kunst en cultuur evenals tips, advies en gedachten over editen, schrijven en lezen!

  • Instagram
  • Medium
  • Twitter (@daniellencrtr)
  • LinkedIn

© 2023 by Danielle N. Carter.  Design by Sarah Notley.